Czynniki Ludzkie dla pocz─ůtkuj─ůcych: Cz─Ö┼Ť─ç 6: Dlaczego komunikacja zawodzi i co mo┼╝emy z tym zrobi─ç

- polish andrzej g├│rnicki communications dla pocz─ůtkujcych jenny lord komunikacja Jan 08, 2023

Jest to zapis rozmowy radiowej okrętu marynarki wojennej USA z władzami Kanady u wybrzeży Nowej Fundlandii.

Amerykanie: Prosz─Ö zmieni─ç kurs o 15 stopni na pó┼énoc, aby unikn─ů─ç kolizji.

Kanadyjczycy: Zalecam zmian─Ö TWOJEGO kursu o 15 stopni na po┼éudnie, aby unikn─ů─ç kolizji.

Amerykanie: Mówi kapitan okr─Ötu marynarki wojennej USA. Powtarzam, zmie┼äcie SWÓJ kurs.

Kanadyjczycy: Nie. Powtarzam, zmie┼äcie SWÓJ kurs.

Amerykanie: To jest lotniskowiec USS Lincoln, drugi co do wielko┼Ťci okr─Öt floty atlantyckiej Stanów Zjednoczonych. Towarzysz─ů nam trzy niszczyciele, trzy kr─ů┼╝owniki i liczne jednostki pomocnicze. ┼╗─ůdam, aby┼Ťcie zmienili swój kurs o 15 stopni na pó┼énoc, czyli o jedno pi─Ö─ç stopni na pó┼énoc, albo zostan─ů podj─Öte ┼Ťrodki zaradcze w celu zapewnienia bezpiecze┼ästwa tego okr─Ötu.

Kanadyjczycy: To jest latarnia morska. Wasza decyzja.

Wielu z was s┼éysza┼éo ju┼╝ t─Ö oklepan─ů histori─Ö, ale warto j─ů ponownie przeczyta─ç jako co┼Ť wi─Öcej ni┼╝ tylko ┼╝art. W ko┼äcu to w┼éa┼Ťnie takie rozmowy zdarzaj─ů si─Ö na co dzie┼ä i powoduj─ů, ┼╝e wszystko idzie nie tak.

Dlaczego komunikacja jest tak trudna?

Dlaczego wi─Öc komunikacja jest tak trudna? Istnieje wiele barier, oczywistych takich jak j─Özyk (lub pod wod─ů - jego brak!), rozproszenie uwagi i uwarunkowania kulturowe, ale tak┼╝e takich jak strach; obawa przed wyj┼Ťciem na g┼éupka lub przed kar─ů.

W miejscach, gdzie panuje wysoka rozpi─Öto┼Ť─ç autorytetów (szef jest szefem i nie wolno go kwestionowa─ç!), mo┼╝e by─ç bardzo trudno wypowiedzie─ç si─Ö komu┼Ť, kto jest na ni┼╝szej pozycji, zw┼éaszcza je┼Ťli to, co próbuje powiedzie─ç, jest postrzegane jako negatywne. Dlatego instruktorzy musz─ů aktywnie pracowa─ç nad tym, by studenci mogli swobodnie komentowa─ç i zadawa─ç pytania bez obawy, ┼╝e zostan─ů skarceni lub wyjd─ů na g┼éupków.

Wiele osób spotka┼éo si─Ö z "boskim" instruktorem, który wy┼Ťmiewa si─Ö z "g┼éupich" kursantów. Poniewa┼╝ to kursanci nie wiedz─ů, czego nie wiedz─ů, dobry instruktor powinien upewni─ç si─Ö, ┼╝e kursanci czuj─ů si─Ö komfortowo, zadaj─ůc pytania, które mog─ů by─ç postrzegane jako g┼éupie. W ko┼äcu nie zadawaliby ich, gdyby ju┼╝ znali odpowied┼║!

Brak kontekstu

Innym problemem, który cz─Östo wyst─Öpuje, jest to, ┼╝e to, co jest powiedziane, jest doskonale rozumiane przez osob─Ö mówi─ůc─ů, ale s┼éuchacz uwa┼╝a, ┼╝e chodzi o co┼Ť innego. Zdarza si─Ö to bardzo cz─Östo, je┼Ťli brakuje kontekstu. Na przyk┼éad, je┼Ťli kto┼Ť przyszed┼é pó┼║no i przegapi┼é pierwsz─ů cz─Ö┼Ť─ç odprawy, mo┼╝e my┼Ťle─ç o zupe┼énie innym miejscu nurkowym i by─ç zdezorientowany co do informacji, które s─ů mu przekazywane. Ironia i sarkazm równie┼╝ mog─ů by─ç ┼éatwo niezrozumiane. Wa┼╝ne jest, aby┼Ťmy pami─Ötali, ┼╝e odpowiedzialno┼Ť─ç za jasn─ů komunikacj─Ö spoczywa na osobie, która j─ů przekazuje. Dobrym sposobem na sprawdzenie, czy nasza komunikacja by┼éa jasna, jest zadawanie pyta┼ä o to, co zosta┼éo powiedziane. U┼╝ywanie pyta┼ä otwartych (takich, na które nie da si─Ö odpowiedzie─ç tylko tak lub nie) sprawia, ┼╝e ludzie naprawd─Ö zastanawiaj─ů si─Ö nad swoimi odpowiedziami i jasno pokazuj─ů, czy zrozumieli, czy nie.

Wreszcie, je┼Ťli chodzi o komunikacj─Ö, musimy pami─Öta─ç, ┼╝e wa┼╝ne jest nie tylko to, co mówimy, ale jak mówimy. Pomy┼Ťlcie o sier┼╝ancie musztry i wychowawczyni w przedszkolu, nawet je┼Ťli mówi─ů to samo, to maj─ů zupe┼énie inny sposób mówienia. 

Przykład nieporozumienia

─ćwicz─Ö kickboxing wieczorami i pewnego dnia zadzwoni┼éem do mojego trenera, ┼╝eby powiedzie─ç mu, ┼╝e nie b─Öd─Ö w stanie odby─ç zaj─Ö─ç tego wieczoru, poniewa┼╝ tego popo┼éudnia wykona┼éam nurkowanie dekompresyjne i nie mia┼éabym wystarczaj─ůco d┼éugiej przerwy na powierzchni przed rozpocz─Öciem ─çwicze┼ä. On mówi po angielsku w stopniu podstawowym, a ja nie mówi─Ö po arabsku. On równie┼╝ nie nurkuje. Zacz─ů┼é mi mówi─ç, ┼╝e musz─Ö cz─Östo trenowa─ç, ┼╝eby si─Ö doskonali─ç i ┼╝e nie mog─Ö si─Ö rozleniwi─ç, a tylko dlatego, ┼╝e tego dnia troch─Ö popracowa┼éem, musz─Ö prze─ç i trenowa─ç. Wtedy wiedzia┼éem, ┼╝e jego obraz mentalny i zrozumienie sytuacji by┼éo zupe┼énie inne ni┼╝ to, co mówi┼éem, wi─Öc do mnie nale┼╝a┼éo wyja┼Ťnienie podstawowych zasad choroby dekompresyjnej w sposób, który móg┼é zrozumie─ç i dlaczego nie chodzi o to ┼╝e jestem leniwa!

Aby wi─Öc nasza komunikacja by┼éa zrozumia┼éa, musimy sprawdza─ç, czy wszyscy rozumiej─ů, co zosta┼éo powiedziane, i zastanawia─ç si─Ö nie tylko nad tym, co mówimy, ale te┼╝ jak to mówimy. I stara─ç si─Ö mie─ç cierpliwo┼Ť─ç do ludzi, którzy zadaj─ů "g┼éupie" pytania, w ko┼äcu w pewnym momencie byli┼Ťmy w tej samej sytuacji co oni.


Jenny jest pe┼énoetatow─ů instruktork─ů nurkowania technicznego. Przed nurkowaniem, przez 10 lat pracowa┼éa w bran┼╝y turystycznej, ucz─ůc mi─Ödzy innymi wspinaczki, kajakarstwa, ┼╝eglarstwa, narciarstwa, speleologii i kolarstwa. Jej zainteresowanie rozwojem zespo┼éu zacz─Ö┼éo si─Ö od kszta┼écenia na ┼Ťwie┼╝ym powietrzu, u┼╝ywaj─ůc go jako narz─Ödzia, aby pomóc ludziom dowiedzie─ç si─Ö wi─Öcej o komunikacji, planowaniu i pracy zespo┼éowej.

Od 2009 roku mieszka w Dahab, w Egipcie ucz─ůc nurkowania SCUBA. Obecnie jest instruktorem trenerem technicznym TDI, instruktorem Advanced trimix, Advanced mixed gas CCR diver oraz helitrox CCR instructor.

Jenny wspiera┼éa wiele g┼é─Öbokich nurkowa┼ä jako cz─Ö┼Ť─ç zespo┼éu nurkowego H2O divers i pracuje jako safety diver w bran┼╝y kaskaderskiej.

Je┼Ťli chcia┼éby┼Ť pog┼é─Öbi─ç swoje do┼Ťwiadczenie nurkowe, rozwa┼╝ wzi─Öcie udzia┼éu w kursie wprowadzaj─ůcym online, który zmieni twoje podej┼Ťcie do nurkowania, poniewa┼╝ bezpiecze┼ästwo jest twoim postrzeganiem, odwied┼║ stron─Ö internetow─ů.